Os erros de português comuns não apenas são comuns, como frequentes. Na programação da Globo, estão sempre lá, para se ter uma ideia da alta frequência.
Agora, há alguns erros exóticos.
- Haja o que hajar. Tenho a impressão de que ouvi isso.
- Fiquei Fora de si. Como eu digo, seria adequado apenas para o sujeito falar para alguma mulher com a qual não conseguiu transar.
- Muitos já ouviram – “Fulano tinha chego”, ao invés de chegado. Como sou sujeito de sorte, já escutei, de gente com curso superior, “tinha trago”, ao invés de trazido, e Fuzil, em lugar de fusível.
- Mineiros, mesmo intelectuais, não usam o verbo reflexivo (com pronome reflexivo) : eu me chamo, eu me arrependi, eu me comprometi. Há alguns anos, no morro da Garça, em Minas Gerais, um fim de semana dedicado a Guimarães Rosa. Um monte de intelectual mineiro e nenhum deles usava o verbo reflexivo. Aliás, minha conhecida que falou trago, ao invés de trazido, era mineira. Há episódio interessante dela aqui no Trombone.
Erros menos “exóticos” são cometidos na TV Globo. Já viraram Série aqui: TV Globo – Sofisticadas Produções e Português Massacrado. Quiser ler, clique
Episódio da minha conhecida mineira do “trago”. Clique . De quebra, piadinha excelente.