Jamais neguei que assista à televisão e menos ainda dei desculpa do gênero – estava passando em frente a uma tv e vi tal coisa. Na sala de espera do consultório médico hoje, o compulsório e compulsivo aparelho de TV ligado. Não vi, mas ouvi, voz feminina dizendo:
– Eu sou muito próximo do fulano.
Mulher próximo é como O BONECA!!!
Mais uma vez pergunto:
– É alemão o idioma que se fala na Globo???
Repito a graça. Lá vai, copiada e colada, porque não aguento mais repetir:
Como já escrevi aqui, é lógico que não conheço tudo de português, mas quando a TV Globo tiver alguma dúvida, pode me consultar; eu pesquiso e resolvo. Se quiser ler outros casos, clique
Em tempo, a secretária do médico me informou que o programa exibido era MALHAÇÃO. A Globo está evoluindo: malha e massacra tudo ao mesmo tempo sempre (já que ouço falar desse tal programa há dezenas de anos).
Se não me falha a memória, “Malhação” foi criada para ser uma novela para adolescentes. Depois virou série? Nem sei porque, como você mesmo disse Paulo , ouvimos falar do programa há dezenas de anos. Se o objetivo original pretendia ser mantido, um bom uso de nosso idioma seria muito bem vindo. Mas…
++++++
Maria Inês:
Mas…, ninguém se preocupa com coisa alguma que tenha um pouco de relevância.
Beijos
Paulo