É bastante pretensioso locutores de rádio, após execução de música erudita, dizerem:
– Ouvimos com a Orquestra Filarmônica de Tal Lugar Concerto n.x de Compositor Y na Leitura do Maestro Fulano de Tal.
Orquestra Filarmônica de Tal Lugar regida pelo Maestro Fulano de Tal não é muito mais simples e elegante???
Leitura é um pouco demais; diria até que é muito demais da conta.
Pasmem. Publicidade na TV anuncia LINGUA DE GATO em Quatro Novas Interpretações.
Interpretações para Língua de Gato é de um cabotinismo que não tem tamanho!!!
Não bastasse o cabotinismo, essa história de chocolate com gosto de limão, limão com gosto de banana, banana com gosto de abóbora é de uma falta de paladar sem igual.
Veja o que diz o verbete CABOTINO do Aurélio Eletrônico:
cabotino
[Do fr. cabotin.]
Substantivo masculino.
1.Cômico ambulante.
2.Mau comediante.
3.Fig. Indivíduo presumido, de maneiras afetadas, que procura chamar a atenção, ostentando qualidades reais ou fictícias.
Adjetivo.
4.Fig. Que procede como cabotino (3).
É possível classificar a propaganda com outro termo que não cabotino???
Que mundo é esse, que língua (não de gato) é essa que a publicidade/marketing inventou/inventaram???
Não sou jornalista e menos publicitário, mas isso não seria um linguajar popular, no caso, publicidade populista?
Será que escrevi besteira?
Junior Bataglini – Maringá – Paraná.
++++++
Caro Júnior:
Pode até ser, mas eu acho mesmo é cabotinismo, babaquice.
Abraços
Paulo Mayr